诚信为本,市场在变,诚信永远不变...

产品中心

PRODUCT

电 话:0898-08980898

手 机:13877778888

联系人:xxx

E_mail:admin@Your website.com

地 址:广东省清远市

您当前的位置是: 首页 > 产品中心

产品中心

利来老牌国际250个中式英文词汇收入《牛津英语词典

发布时间:2024-09-29 06:47:04 丨 浏览次数:

  

利来老牌国际250个中式英文词汇收入《牛津英语词典

  刘浩贤列举了几个他印象深刻且很有代表性的中式英语。例如★★◆,guanxi(关系),是华人社会中独特的人际关系与文化现象■★◆◆,这种人际关系延伸到亲朋好友、政治、商业、社会等方方面面◆◆★★,“对于来自其他国家★◆■★、地区★◆◆■■、文化的人来说,‘关系’常常带来强烈的文化冲击。这个词进入英语世界,有它独特的意义所在。★◆”

  今年是《牛津英语词典》完整版问世90周年。自1928年以来,这套共20册的词典不断增补新出现的词汇和用法★★,变得越来越厚★★◆■■◆。从2000年起,每隔3个月《牛津英语词典》的内容就会更新一次◆◆。

  刘浩贤说,英语演变受到许多语言和社会历史因素的影响,因此《牛津英语词典》必须不断收录在使用中已经成为英语的新词。

  不久前,又一条中式英语词汇addoil(加油)被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,引发不少中西方媒体关注。作为全球权威的英语词典,《牛津英语词典》收录新词有何标准★◆◆★★■、在其悠久历史中吸纳了多少个“中国血统◆★■★■”词汇呢★◆?

  刘浩贤说,还有一些词尽管使用不是很频繁,但因为具有特定的文化利来老牌国际、历史或语言意义★■,也会被收录。

  这些有中国血统的英文词汇中,不少与中国食物和传统文化有关◆■★。比如,食物领域有hoisin(海鲜)■◆★■、moo shu pork(木须肉)、shumai(烧卖)、wok(炒锅),服装领域有qipao(旗袍)、samfu(衫裤),医学方面则有qigong(气功)、tuina(推拿)等。

  《语言帝国:世界语言史》作者尼古拉斯·奥斯特勒今年年初曾在英国《卫报》发表署名文章说◆◆★■★■,虽然当今全球四分之一人口在使用英语■◆◆◆,但随着中国在国际舞台上的影响力不断增强,汉语在全世界的普及度越来越高■★。

  据《牛津英语词典》编辑部向记者提供的统计数据,这套词典目前共收录250个中式英语词汇◆■★★,其中50多个词是在过去半个世纪里加入的。

  例如,tweet(发推文)和selfie()★◆★◆,都是新近产生的词汇■★★◆。鉴于它们在短时间内产生巨大的社会影响■■★◆★,很快就被添加到《牛津英语词典》中◆◆。

  刘浩贤认为★■■,《牛津英语词典》收录中式英语,体现了当前英语演变的一个有趣趋势:日益增长的本土化和多元化。■◆★◆★◆“《牛津英语词典》致力于记录英语的独特词汇◆◆■■★■,因为我们相信吸收来自全球的不同英语■★,才能够讲述更完整的语言故事■◆■★◆★。”刘浩贤说。

  一旦有了备选词,编辑们会进一步仔细研究各种电子和纸质语料库,以确保这个词“在合理的时间长度”内有“足够频率★■★★”的独立使用。这个时间长度和频率并没有统一标准,而是因词而异。

  牛津大学出版社(中国)词典总编辑刘浩贤向新华社记者介绍◆★,牛津词典有几种途径用于跟踪和提取新词◆◆★◆◆★。比如,有一个专为语言学研究而设计的电子语料库■★,里面汇集了不同类型的书面语和口语。根据这些语言的使用情况★◆◆■★★,语料库会“推荐”备选词。

网站首页 | 关于我们| 产品中心| 新闻资讯| 成功案例| 联系我们| 客户留言|

扫码关注我们